澳门新萄京官方网站安徒生童话

作者:新萄京文学    发布时间:2019-12-01 14:53     浏览次数 :

[返回]

  (注:荷马(Homer)是公元前1000年希腊(Ελλάδα卡塔尔(قطر‎的四个宏伟作家。他的两部出名的史诗《依里亚特》(Iliad)和《智跑》(Odyssey)是形容希腊(Ελλάδα卡塔尔(英语:State of Qatar)人远征Troy城(Troy)的传说。此城在小亚细亚的东北边。)   东方全体的歌曲都歌诵着夜莺对刺客的情爱。在简单闪耀着的静夜里,那独有翼的明星就为她清香的花儿唱意气风发支情歌。   离士麦这(注:士麦那(Smyrna)是Turkey北部的三个港口。)不远,在生龙活虎株高大的桐麻下,商人赶着一堆驮着东西的骆驼。那群畜生骄矜地昂别的们的长脖子,笨重地在这里圣洁的土地上行走。作者见到开满了花的玫瑰树所组成的篱笆。野鸽子在高大的树枝间飞翔。当阳光射到它们身上的时候,它们的翎翅发着光,像珍珠一样。   玫瑰树篱笆上有生机勃勃朵花,意气风发朵全体的鲜花中最美貌的花。夜莺对它唱出他的爱意的伤悲。可是那朵玫瑰一句话也不讲,它的叶子上连风流浪漫颗作为同情的泪花的露水都并未有。它只是面前遭遇着几块大石头垂下枝子。   “这儿躺着世界上二个最庞大的歌唱家!”刺客说。“笔者在他的墓上散发出香气;当沙沙暴雨袭来的时候,笔者的花瓣落到它身上,那位《依里亚特》的歌唱者形成了那块土地中的尘土,作者从那尘土中抽芽和生长!笔者是荷马墓上长出的豆蔻年华朵玫瑰。笔者是太圣洁了,笔者无法为叁个平常的夜莺开出花来。”   于是夜莺就径直赞誉到死。   赶骆驼的商贾带着驮着东西的牲禽和黑奴走来了。他的大外孙子看见了那只死鸟。他把这只小小的的艺人埋到伟大的荷马的墓里。那朵徘徊花在风中发着抖。黄昏来到了。刺客牢牢地未有此外的花瓣儿,做了贰个梦。   它梦到多个美观的、阳光普照的生活。一批异国人——佛兰克人——来参拜荷马的坟茔。在这里些异国人里面有一个人歌手;他来自北国,来自云块和北极光的故乡(注:指丹麦王国、Noreg和瑞典。)。他摘下那朵玫瑰,把它夹在一本书里,然后把它带到世界的另大器晚成有个别——他的遥远的祖国里来。那朵玫瑰在痛楚中萎谢了,静静地躺在这里本小书里。他在家里把那本书展开,说:“那是从荷马的墓上摘下的生龙活虎朵玫瑰。”   那正是这朵花做的三个梦。她受惊醒来起来,在风中发抖。于是一颗露珠从她的花瓣上滚到那位歌星的墓上去。太阳升起来了,天气日趋温暖起来,刺客开得比在此以前还要雅观。她是发育在温软的欧洲。那个时候有脚步声音响起来了。刺客在梦中所看到的那群佛兰克人来了;在这里些异国人中有一人北国的诗人:他摘下那朵玫瑰,在它特殊的嘴皮子上吻了风姿浪漫晃,然后把它带到云块和北极光的邻里去。   那朵花的肉身像木乃伊同样,现在躺在她的《依里亚特》里面。它像在做梦相同,听到他展开那本书,说:“那是荷马墓上的生龙活虎朵玫瑰。”   (1842年)   那是后生可畏首随笔诗,搜罗在《小说家的集市》里。这大概也是安徒生在游览中依照本身的胆识有所感而写成的。文中的“一个人北国作家”大概就是他自家。那朵玫瑰有它坎坷的面前遭遇,小说家的一生中有的时候候也会有周围的资历。因而也独有她最能通晓和挚爱那朵徘徊花。